您现在的位置: 王牌经理人: >> 学习网语文教学文言文翻译《送宗判官归滑台序》原文及译文

《送宗判官归滑台序》原文及译文

03-04 18:49:47| http://www.wpjlr.com |文言文翻译|人气:886

本站除了《送宗判官归滑台序》原文及译文这篇外,还有更多关于文言文翻译,文言文翻译网,初中文言文翻译,高中文言文翻译,文言文翻译在线的资料哦,


《送宗判官归滑台序》原文及译文

原文:

 

大丈夫其谁不有四方志,则仆宗衮二年之间,会而离,离而会,经途所亘,凡三万里。何以言之?去年春会于京师,是时仆如桂林,衮如滑台;今年秋,乃不期而会于桂林;居无何,又归滑台,王事故也。舟车往返,岂止三万里乎?人生几何?而倏聚忽散,辽敻若此,抑知己难遇,亦复何辞!所有文章类资源都下载自最大最全的的语文网站(http://www.wpjlr.com)

 

岁十有一月,二三子出饯于野。霜天如扫,低向朱崖。加以尖山万重,平地卓立。黑是铁色,锐如笔锋。复有阳江、桂江,略军城而南走,喷入沧海横浸三山,则中朝群公岂知遐荒之外有如是山水?山水既尔,人亦其然。衮乎对此,与我分手。忘我尚可,岂得忘此山水哉!

 

译文:

 

  大丈夫哪个没有奔走天下、安邦定国的远大志向?我和宗衮在两年之间,会面了又离别,离别了又会面,这当中来来去去所经历的路程,总共有三万里。为什么说有这么长的路程呢?去年春天,我们两人在京城相会,当时我去桂林,宗衮去滑台;今年秋天,我们竟然料想不到又在桂林相会;过了没多久,宗衮因为国事的缘故又回到滑台。坐船坐车,来来往往,哪里只止三万里呢?人的一生有多久?刚聚在一起,突然间又要分别,象这样相距遥远,更何况像这样的知己朋友极难遇上,还有什么好说的!所有文章类资源都下载自最大最全的的语文网站(http://www.wpjlr.com)

 

       时间正值十一月,我们几个朋友出城到野外为宗衮饯行。秋天的天空洁净无杂物,像是俯向红色的山崖。再加上万重高山耸立,像从平地上突起。山像铁那么黑,像笔锋那么尖。又有阳江、桂江,从军城旁流过,向南流淌,喷薄进入大海,浸润着海中的蓬莱、方丈、瀛洲三座神山,处在朝廷的那些官员们,哪里知道遥远的边地还有这么美好的山水?山水既是这样,人也是这样,都充满情趣。宗衮面对此情此景,与我分手。忘记我还是可以的,怎么能忘掉这美好的山水啊!

 
希望《送宗判官归滑台序》原文及译文这篇文章对您有帮助,为方便下次访问,记得收藏本站。

tag:文言文翻译,文言文翻译网,初中文言文翻译,高中文言文翻译,文言文翻译在线   

《送宗判官归滑台序》原文及译文相关的文章

相关说明

王牌经理人[http://www.wpjlr.com]所有的语文教学 - 文言文翻译资料全部免费提供,旨在提供一个交流学习的平台,,另有大量关于文言文翻译的资料,绝对值得收藏。

☉ 如果语文教学 - 文言文翻译简介概要里没有说明有随机密码,那么默认解压密码为www.wpjlr.com